みなさんいかがおすごしでしょうか。
今年の年末年始休暇ですが、年始は1月4日が月曜なので「最悪!」というのがサラリーマン同僚の間でもっぱらの評価です。
年末のほうですが、仕事納めが28日(月)もしくは29日(火)の方々が大半かとおもいます。会社的に年休消化推奨日にしているところも多いと聞いていますし、前述の年始のことを考えて、お休みされるかたも多いようですね。
とすると、今週で今年が終わるわけで、24日、25日はクリスマス。
どこか、今年ももう終わったような雰囲気が、そこかしこに漂っていますね。
ところで、今日のGoogle Doodleの意味わかります?
GoogleのトップページのGoogleロゴをアーティスティックに変更するというお遊びの「Doodle」が、23日から「Tis the season!」となっています。
はてな?と思われる方も多いとおもいますが、
この「Tis the season!」は、「It is the season!」の意味。
このシーズンだ! ついにその時が来た! という意味合いですが、「その時」とは クリスマスのことを指すそうです。
「クリスマスだ!」 って感じですかね。
ネイティブが 「'Tis the season!」と聞くと、クリスマスが来たなぁ、と思うという慣用句的に使われているらしいですが、Googleの機械翻訳は対応してませんでした。
こういった、とても簡単な単語で構成される文章ほど、難しいですよね。
訳すというよりイメージで捉えないとなぁ、なんて英会話とは文化を学ぶこと、なんて難しいことを考えてしまったのでした。。。
さいごに
11月から、年内のビジネス押しこみラッシュで超絶激務になってしまい、ブログの更新が滞っていましたが、それもなんだかHoliday気分で緩和され、こうやって投稿する時間を作ることができてます。
いやぁ、このまま休みに突入したい気分ですな(・∀・)